Wednesday, September 30, 2020

 మరాం-అల్-మస్రీ సిరియాకి చెందిన కవయిత్రి. ఆమె తన ఇంటినీ, కుటుంబాన్నీ, దేశాన్నీ వదిలిపెట్టి ఒక ప్రవాసిగా ఫ్రాన్సులో జీవిస్తున్నది. 'సిరియాకి చెందిన ప్రతి ఒక్కటీ వదిలిపెట్టేసాను, చివరికి ఆ భాష, ఆ ఆహారంతో సహా ' అని చెప్పుకుందామె ఒక ఇంటర్వ్యూలో. కాని, ఆమె కవిత్వం చదివితే, సిరియా ఆమెని వదిలిపెట్టలేదనీ, ఆమె ఊపిరిలో ఊపిరిగా మారిపోయిందనీ అర్థమవుతుంది. నాకోసం తెలుగు చేసుకోకుండా ఉండలేని ఆమె కొన్ని కవితలు కొన్ని, మీ కోసం.

~
1
నేను మనిషిని
_______________
నేను మనిషిని, పశువుని కాను
అంటో అరిచాడొక మామూలు మనిషి
అహ్మద్ అబ్దోహాబు.
భయమనే పంజరం నుంచి
బయటపడ్డ కైదీలాగా
వణుకుతున్న గొంతుకతో
అరిచాడు.
ఉబ్బిన కంఠనాళాలు
కోపోద్రిక్తనయనాలు.
అతడేమీ బాల్జానీ, హ్యూగోనీ
చదివినవాడు కాడు
మార్క్సూ, లెనినూ ఎవరో తెలియదతడికి
కాని ఆ రోజు మాత్రం
ఆ సాధారణ పౌరుడు
అహ్మద్ అబ్దోహాబు
అసాధారణమానవుడైపోయాడు.
2
నువ్వతణ్ణి చూసావా?
________________
నువ్వతణ్ణి చూసావా?
తన బిడ్డని చేతుల్లో పెట్టుకుని
ఎంత ఠీవిగా, వెన్నెముక నిటారుగా
తలెత్తుకుని మరీ నడిచివెళ్ళాడని...
అట్లాంటి తండ్రి చేతుల్లో ఉన్నందుకు
ఆ బిడ్డ కెంత గర్వంగా,
సంతోషంగా ఉండేదో కదా,
బతికుంటే.
3
రోజువారీ జీవితం
__________________
రోజువారీ జీవితం:
రొట్టెల దుకాణం ముందు పొడవాటి వరస
బాంబుల పేలుళ్ళు.
ప్రతి ఒక్కరు పరుగుపెట్టారు
చెట్లు కూడా
వేర్లు పెరుక్కుని మరీ పరుగుపెట్టాయి.
ఒక్క ఆకలి తప్ప.
చుట్టూ ఏమవుతోందో పట్టించుకోకుండా
ఆకలి మటుకు
అక్కడే నిల్చుంది
రొట్టెల కోసం.
4
బిడ్డా నా తల్లీ
_________________
బిడ్డా, నా తల్లీ బాగా చదువుకో
దేశానికి కావాలి జాతినిర్మాతలు.
కాఫీ తాగుతావా?
టీ?
నువ్వు కచ్చితంగా పాసవుతావు,
డిప్లొమా తెచ్చుకుంటావు
అప్పుడు నాకెంత సంతోషంగా ఉంటుందో తెలుసా
పెద్దపార్టీ ఇస్తాను
నువ్వు..ఇంజనీరుగా.. చాలా బావుంటుంది కదూ.
ఆ బిడ్డ కలలూ కలాలూ మూటగట్టుకుని
యూనివెర్సిటీకి బయలుదేరింది.
ఆమెదంటూ వాళ్ళమ్మకు చేరింది
ఒక బూటు మటుకే.
5
వాళ్ళని చూసాన్నేను
________________
వాళ్ళని చూసాన్నేను
ఆ ఆడవాళ్ళని
నీలిరంగులో ముసుగుపడ్డ ఆ ముఖాల్ని
తొడల మధ్య పుండుతో
బంధించబడ్డ కలల్తో, నోరుమూయబడ్డ పదాల్తో
అలసిపోయిన చిరునవ్వుల్తో
ఆ ఆడవాళ్ళు.
వాళ్ళందర్నీ చూసాన్నేను
వాళ్ళ బోసిపాదాల్తో
వీథిలో నడిచిపోతూండగా
వెనక్కి వెనక్కి చూసుకుంటూ
తమనెవరేనా వెంబడిస్తున్నారేమోనని భయపడుతూ
ఏ పదధ్వనివిన్నా అది ఏ తుపాను కానున్నదోనని శంకిస్తో
వెన్నెల దొంగలు ఆ స్త్రీలు
మామూలు ఆడవాళ్ళ ముసుగులో నడిచిపోతున్నారు
అచ్చం వాళ్ళలాంటి జీవితమే నీదైతే తప్ప
నువ్వు వాళ్ళని గుర్తుపట్టలేవు.
6
కాథరిన్
_____________
తల్లి: జీనెట్టె
తండ్రి: జీన్ క్లాడ్
వయసు: 48
వృత్తి: గృహిణి
బహుశా ఆమెలో స్త్రీత్వం మరీ
పొంగిపొర్లుతున్నందుకేమో
ఆమె నిండా కోరికలే.
తెల్లని కాథరిన్ ని చూస్తే
తన జీవితానికేదో ఒక ధ్యేయం
లేనట్టే కనిపిస్తుంది.
కాని ఆమె ఒక స్త్రీ
సున్నిత హృదయురాలు
తన పిల్లల్ని ప్రేమించుకుంటూ
తన ఇల్లు చక్కదిద్దుకునే మామూలు గృహిణి.
ప్రేమకి నోచుకోనిది కాబట్టే
దానికోసం ప్రతి బాటసారి కళ్ళలోనూ
బస్సు డ్రైవరు కళ్ళలోనూ
వెతుక్కుంటుందామె.
ప్రతి పేవ్ మెంటు దగ్గరా ఒక మందహాసాన్ని
అడుక్కుంటుంది.
ప్రతి నగరకూడలిదగ్గరా
ఒక అద్భుతం సంభవిస్తుందేమోనని
ఆశపడుతుంది.
7
మానవసోదరులారా
_____________________
ఓ మానవసోదరులారా
ఓ ప్రపంచమా
నాకొక బిడ్డ ఉండేవాడు
నేనతణ్ణి నా కడుపులో పెట్టుకున్నాను
వాడు నా దేహం పంచుకున్నాడు
నేనతణ్ణి నా రక్తమిచ్చి సాకాను
మమిద్దరం కలలు పంచుకున్నాం
నేనతడికోసం పాటలు పాడాను
వాడు కేరింతలు కొట్టాడు
నేనతడికోసం ఏడ్చాను
వాడు గుక్కపెట్టడం మానేసాడు
వాణ్ణి నా చంకనుంచి లాగేసారు
నేను పాడటం ఆపేసాను.
8
సిరియా బిడ్డలు
__________________
తెల్లని గుడ్డల్తో కప్పిన
మిఠాయిపొట్లాల్లగా
సిరియా బిడ్డలు.
వాళ్ళల్లో ఉన్నది చక్కెర కాదు
రక్తమాంసాలు
కలలు
ప్రేమ.
వీథులు మీ కోసం
ఎదురుచూస్తున్నాయి
సిరియా బిడ్డల్లారా
బడులు, తోటలు, సెలవులు
ఎదురుచూస్తున్నాయి.
పక్షులుగా మారి
నీలి గగనంలో
తారట్లాడటానికి
అంత తొందరేమొచ్చింది?
9
తలుపు తట్టిన చప్పుడు
__________________
తలుపు తట్టిన చప్పుడు
ఎవరు?
నా ఒంటరితనపు దుమ్మంతా
రగ్గుకిందకి తోసేసి
ముఖాన చిరునవ్వు పులుముకుని
తలుపు తెరుస్తాను
10
ఎంత మూర్ఖత్వం
__________________
ఎంత మూర్ఖత్వం:
తలుపు తట్టిన చప్పుడు
వినబడితే చాలు నా గుండె
తలుపు తెరిచేస్తుంది.
11
నన్ను ప్రేమించనివాళ్ళు
___________________
నన్ను ప్రేమించని వాళ్ళు
ఉప్పు కణికల్లాగా
ఇంతలోనే తళుకుమన్నారు
ఇంతలోనే కరిగిపొయ్యారు.
12
సిరియా
______________
సిరియా నాకొక నెత్తురోడుతున్న గాయం
మరణశయ్య మీద ఉన్న మా అమ్మ.
కుత్తుక తెగ్గోసిన నా బిడ్డ.
అది నా పీడకల, నా ఆశారేఖ,
నా నిద్రలేమి, నా మెలకువ.

No comments:

Post a Comment

Total Pageviews